Mi proyecto de más envergadura y en el que he trabajado durante casi cinco años consiste en una versión de El Silmarillion de Tolkien. Una edición de El Silmarillion que corrige los errores reconocidos, y no reconocidos, de Christopher Tolkien cuando compuso la obra de su padre. Una edición que recoge las últimas decisiones de Tolkien registradas: cambios en tramas, personajes, nombres, etc.
Este libro se ha hecho finalmente realidad, aunque no puede ser publicado y vendido por tema de derechos. Es privado. No obstante, si alguien tiene interés, puede leer el prólogoaquí.
Relacionado con esto, el material escrito por Tolkien y el publicado por su hijo, realicé el Análisis del capítulo De la ruina de Doriath, un artículo acerca de la composición de El Silmarillion y las diferencias que existen con las versiones que escribió Tolkien.
En el período de mayor actividad de fans de Tolkien, cuando se estrenaron las películas de El Señor de los Anillos, formaba parte del equipo de una de las mayores webs sobre Tolkien. En esa época leí prácticamente todos los libros del "legendarium" de Tolkien y, entre otras cosas, escribí una serie de artículos para satisfacer la curiosidad de muchos que se hacían preguntas sobre distintos aspectos y naturaleza de los seres que habitan la Tierra Media.
Estas FAQ, acrónimo de Frequently Asked Questions (preguntas frecuentes), algunas realizadas hace ya un buen tiempo, las comparto con aquellos que así lo deseen. Además, cada cierto tiempo, añado unas nuevas respondiendo a diferentes temas que considero interesantes.
Podéis suscribiros y darle a la campanita en el canal de youtube para estar informados de nuevas y próximas actualizaciones.
Tras La Comunidad del Anillo y Las Dos Torres llega
la conclusión de la trilogía con El Retorno del Rey. Estas tres películas, junto con la de El Hobbit, supone el final del proyecto que empecé en febrero del 2016, con la intención de editar las películas de Peter Jackson y ofrecer una imagen más cercana a Tolkien y su legendarium.
TRAILER
En términos generales estoy bastante satisfecho con el apartado técnico, si bien es cierto que el resultado de algún cambio de escena no es todo lo brillante que hubiera deseado. A continuación se enumeran los cambios realizados respecto a la versión cinematográfica, aunque la base del trabajo es la versión extendida. En los comentarios de esta entrada realizo observaciones más extensas de mi edición.
ACTUALIZADO 03/04/19
Cambios realizados respecto a la edición cinematográfica:
-La trama de Rohan-Isengard, Pippin y la palantir, la forja de Andúril y Gandalf cabalgando a Minas Tirith está trasladado a Las Dos Torres.
-Comienzo con el encendido de las almenaras a partir del "tema de Gondor".
-Ligero recorte de la vacilación de Théoden sobre su ayuda a Gondor.
-Añadida escena donde Merry le ofrece sus servicios a Théoden (v.e.)
-La historia de Smeágol y cómo se transformó en Gollum se encuentra en Las Dos Torres.
-Recortada la escena nocturna en la que Gollum desvela su plan para hacerse con el anillo. Sam no se despierta ni golpea a Gollum.
-Escena ampliada, Denethor le pregunta a Pippin cómo es que escapó y su hijo no. (v.e.)
-Recortada la charla entre Gandalf y Denethor. No le pregunta por los ejércitos de Gondor, ni le dice de encender las almenaras.
-Añadida escena de Gandalf y Pippin con Mordor al fondo hablando de la oscuridad que se aproxima (v.e.)
-Recortado el sueño de Aragorn en El Sagrario.
-Varios cortes y trabajo de edición en la conversación entre Elrond y Aragorn.
-Recortada la opinión de los jinetes de Rohan cuando Aragorn se interna en el Sendero de los Muertos.
-Añadida escena donde Frodo y Sam ven la corona de flores en la cabeza de piedra. "El rey recupera la corona". (v.e.)
-Eliminada la subtrama del encendido de las almenaras por parte de Pippin.
-Escena nocturna ampliada en Osgiliath y el ataque de los orcos. (v.e.)
-Escena ligeramente recortada de la huida de Osgiliath.
-Añadida conversación entre Faramir y Denethor acerca del anillo (v.e.). Aunque recortada: Denethor no tiene la visión de Boromir.
-Eliminada escena del Rey Brujo ordenando el ataque a Minas Tirith.
-Eliminada escena en las escaleras cuando Frodo le dice a Sam: "vete a casa".
-Ligero corte y añadido audios en la escena de Frodo en el túnel de Ella-Laraña.
-Eliminada la aparición de Galadriel ayudando a Frodo tras salir del túnel.
-Ligeramente recortada la escena de la partida de Faramir hacia Osgiliath. Pippin no canta.
-Escena ampliada en la cueva del Sendero de los Muertos. (v.e.). Aunque recortada.
-Recortada escena del encuentro de Denethor con Faramir herido. Gandalf no golpea a Denethor.
-Varios cortes en la batalla de Minas Tirith.
-Escena ampliada de Denethor camino de los Recintos Sagrados. (v.e.)
-Recortada la frase de Denethor "Nos consumiremos como gentiles Reyes del pasado"
-Varios cortes y trabajo de edición en la escena de la Pira de Denethor.
-Eliminada la escena de Gandalf y Pippin sobre lo que hay después de la muerte.
-Se elimina la escena de Legolas y el Mûmak (Olifante).
-Aragorn deja ir al Rey del ejército de los Muertos sin que Gimli intervenga.
-Se añade el encuentro tras la batalla de Éomer y Éowyn y las escenas de la Casa de Curación. (v.e.)
-Ligero corte en el encuentro entre Frodo y Sam en la Torre de Cirith Ungol. Frodo no le pide perdón.
-Se elimina la pequeña referencia al Ojo que hace Frodo cuando llegan a Mordor.
-Añadida escena de Aragorn y la palantir (v.e.). Aunque recortada, Aragorn no eludía a Sauron y no hay referencia a Arwen.
-Añadida escena de Éowyn y Faramir contemplando la marcha del ejército (v.e.)
-Añadida escena de Sam y Frodo con los Orcos. Disfrazados, son llevados por el grupo hasta que escapan (v.e.)
-Se elimina escena en la que aparece el Ojo a modo de faro.
-Añadida escena de Boca de Sauron (v.e.). Aunque recortada, Aragorn no le corta la cabeza.
-Pequeños cambios en el orden de las escenas del Monte del Destino y la Puerta Negra.
-Se elimina la "llamada" a Aragorn del Ojo.
-Se recorta la vacilación de Frodo cuando está colgando en la Grieta del Destino y el "no se suelte" de Sam.
-Se recorta el reencuentro de Frodo con los miembros de la Compañía del Anillo.
A modo de ejemplo de lo que he hecho en la edición y lo que he pretendido conseguir, dejo este vídeo comparativo de la versión original y editada de La Pira de Denethor.
Quisiera agradecer a todos aquellos que me han ayudado en este proyecto con sus ideas, sugerencias, consejos y apoyo: Aragorn_II, Agent X., Exares, Dani Finwë, Jamesmr93, Fredyk10 y Rosalina.
RENUNCIA:
Esta película no pretende ningún ánimo de lucro y sólo tiene como finalidad el entretenimiento de los fans de Tolkien. Así mismo, dicho contenido no tiene vinculación alguna o aprobación expresa por parte de Tolkien Enterprises, Tolkien Estate, Peter Jackson, New Line, Warner, MGM, Aurum, eOne Films Spain, o cualquier afiliado a estos. Es para uso exclusivo de visionado particular y no debe ser vendida, alquilada, o utilizada para obtener beneficio alguno.
Tras La Comunidad del Anillo, retomo la historia a partir de la película de Peter Jackson con el objetivo de que Las Dos Torres sea más fiel a Tolkien y su mitología.
Hay un cambio sustancial respecto a la edición de LCDA. Dediqué un tiempo de preparación antes de embarcarme de nuevo en la edición. Releí el libro, vi con detalle la película, leí la Guía de lectura de El Señor de los Anillos de Hammond y Scull, y realicé esquemas sobre qué escenas quería mantener y cuáles no.
Es una edición más complicada que LCDA, con más cortes, pues, en general, es menos fiel al libro de lo que era la primera película de Peter Jackson. El apartado técnico no es todo lo satisfactorio que me hubiera gustado, pues hay transiciones de escenas complicadas, pero creo que es bastante aceptable.
A continuación enumero los cambios realizados respecto a la versión cinematográfica, aunque mi base de trabajo es la versión extendida. En los comentarios de la noticia realizo observaciones más extensas de mi edición.
ACTUALIZADO 26/03/18
Cambios realizados respecto a la edición cinematográfica: -Añadida escena de la cuerda élfica (v.e.) -Recortada la escena inicial donde Frodo ve el ojo de Sauron. Se elimina esta interacción. -Añadida escena nocturna de Frodo y Sam debajo de la lluvia (v.e.) -Añadida escena del encuentro de los Uruks de Isengard con los Orcos de Mordor. A Merry le dan su bebida (v.e.) -Recortadas un par de escenas cómicas de Gimli durante la persecución. Se han eliminado al máximo las escenas de este tipo. -Eliminada gran parte de la trama de Rohan. Saruman tarda mucho más en aparecer en pantalla. Saruman no es un sirviente de Sauron. Tampoco se ve la quema del Folde Oeste ni el destierro de Éomer. Rohan se nos presenta a través de los ojos de Aragorn, Legolas y Gimli. -Eliminada la conversación entre Merry y Pippin sobre los árboles del Bosque Viejo. -Encuentro con Gandalf. Ligero recorte y añadido: "Soy Saruman, o como Saruman debía ser" (v.e.) -Añadida la canción de los Ents (v.e.). Se pospone el diálogo sobre los árboles salvajes y peligrosos. -Eliminada la escena donde Éowyn informa a Théoden que su hijo ha muerto. -Añadido el funeral de Théodred (v.e.), aunque recortado. Éowyn no canta. -Añadida la escena en la que Pippin está tomando la bebida de los Ents (v.e.), aunque recortada. No hay bromas acerca de la altura y no son atrapados por las raíces del árbol. -Varios cortes en el debate de Meduseld. No hay un enfrentamiento entre Théoden y Aragorn. -Añadida la escena donde Bárbol habla de las Ents mujeres (v.e.) -Eliminada la escena de Gríma y Saruman sobre el camino que tomará Théoden hacia el Abismo de Helm. No habrá emboscada de wargos. -Añadida escena extendida Ciénaga de los Muertos (v.e.). Y recortada: Frodo no llega a caer al agua. -Añadida la escena donde Aragorn revela su edad (v.e.). Aunque recortada. -Se inserta la conversación entre Elrond y Arwen sobre la mortalidad en lugar del "sueño-flashback" de Aragorn con Arwen, que es eliminado. -Se elimina la conversación entre Éowyn y Aragorn acerca de la mujer que le regaló la joya, así como el flashback que va a continuación. -El ataque de los wargos es suprimido. -Se inserta el prólogo de ERDR de Peter Jackson (Sméagol) en una escena nocturna de la Ciénaga de los Muertos. -Numerosos cortes en la llegada al Abismo de Helm y preparación de la batalla. -Recortada la escena de la Puerta Negra. Sam no se cae por la pendiente. -Añadida escena en la que Éowyn se queja por no poder luchar y se declara indirectamente a Aragorn (v.e.) -Muchos cortes durante la batalla de Cuernavilla. -Eliminadas las escenas de los Ents donde deciden no ir a la guerra. -Eliminado el diálogo sobre "la otra salida de Cuernavilla". -Añadida la retirada de los Uruks hacia el bosque de Ucornos (v.e.). Recortada. -Añadido el recuento de muertos de Gimli y Legolas (v.e.) -Añadida la escena donde Merry y Pippin encuentran la despensa de Saruman (v.e.). Recortada -Añadida escena extendida del encuentro de Frodo y Sam con Faramir (v.e.) -Añadida la escena de La voz de Saruman y muerte de éste (v.e. ERDR). Aunque recortada. Saruman no lanza una bola de fuego. -Eliminada la fiesta de la victoria en Edoras. -Escena ligeramente recortada en Henneth Annûn sobre los movimientos del enemigo (mapa). Añadida escena extendida de Faramir con flashback de Boromir (v.e.). Pero recortado. Denethor no aparece. -Escena recortada en Henneth Annûn. Gollum no es golpeado y Faramir no dice: "el Anillo irá a Gondor". -Escena recortada en Meduseld cuando Pippin recoge la palantir y el debate diurno posterior (ERDR). -Prácticamente se elimina todo lo de Osgiliath, salvo un par de planos generales. Se añade la escena con Faramir del albañal (v.e.) aunque ligeramente recortada. -Se elimina el camino de Arwen hacia los Puertos Grises, el flashforward de su hijo y retorno a Rivendel. Se deja la forja de la espada. (ERDR). Escena recortada.
La duración de esta edición es de 152 min sin créditos. Como referencia, la versión cinematográfica dura 164 min y la versión extendida 215 min.
ENLACES Y DESCARGA: MEGA Duración: 152 min sin créditos Formato: MP4 Tamaño: 9,1 GB Vídeo: 1920x1080 7800 Kbps Audio: Castellano. Estéreo AC3 224 Kbps Versión "ligera" 720p de 2,49 GB: MEGA
AGRADECIMIENTOS: Quisiera agradecer a todos aquellos que me han ayudado en este proyecto con sus ideas, sugerencias, consejos y apoyo: Aragorn_II, Agent X., Exares, Dani Finwë, Jamesmr93, Fredyk10 y Rosalina.
RENUNCIA: Esta película no pretende ningún ánimo de lucro y sólo tiene como finalidad el entretenimiento de los fans de Tolkien. Así mismo, dicho contenido no tiene vinculación alguna o aprobación expresa por parte de Tolkien Enterprises, Tolkien Estate, Peter Jackson, New Line, Warner, MGM, Aurum, eOne Films Spain, o cualquier afiliado a estos. Es para uso exclusivo de visionado particular y no debe ser vendida, alquilada, o utilizada para obtener beneficio alguno.
Tras realizar la edición de El Hobbit, mi intención es hacer lo mismo con las películas de El Señor de los Anillos de Peter Jackson, comenzando por La Comunidad del Anillo.
Es algo distinto a lo que hice entonces, pues El Hobbit no gustó, principalmente entre los lectores, había mucho más material "sobrante" e intenté recortar la película lo máximo posible. El Señor de los Anillos dejó un buen sabor de boca, reflejó muy bien el libro, el mundo de Tolkien. Quiero mantener todo esto, pero hubieron cosas que no estuvieron bien, de tal forma que mi propósito es cambiar o quitar esas cosas que se alejan del libro, aunque las más importantes sean aquellas en las que hay un evidente cambio de personalidad, como en Faramir o en un Aragorn que tiene dudas sobre ser Rey. Como lo logré con el personaje de Thorin o Thranduil en el Hobbit, pienso que merece la pena intentarlo. Mi base es la versión extendida y se ha quitado aquello que he considerado oportuno para lograr una mejor versión, más fiel a Tolkien y a su mitología, pero sin perder la coherencia narrativa que debe tener una película. Soy consciente que no es una edición perfecta, pues los medios no son profesionales y carezco de la formación necesaria. He tenido muchas dificultades y muchas frustraciones a la hora de montar los trozos de película, de tal forma que, en algunas pocas ocasiones, el resultado no ha sido todo lo brillante que hubiera deseado. ACTUALIZADO 1/06/21 Eliminada una frase de Aragorn en el Paso de Caradhras: «Intenta derribar la montaña» refiriéndose a la Voz.
Cambios realizados respecto a la versión cinematográfica:
-Sustitución de Ian Holm por Martin Freeman en el prólogo.
-Inicio ligeramente recortado. No hay introducción de Bilbo.
-Añadido breve mención a los Sacovilla-Bolsón en Bolsón Cerrado.
-Elimino el cohete y la "presentación" de Merry y Pippin.
-Elimino la escena de Gandalf y el anillo en el suelo, tras la marcha de Bilbo.
-Añadida la escena de la taberna (ligeramente recortada) previa al encuentro de Frodo con Gandalf en Bolsón Cerrado.
-Elimino la decapitación que sufre una persona por un Jinete Negro.
-Añadido el encuentro con los Elfos de Frodo y Sam y escena posterior de la versión extendida.
-Eliminado el combate entre Gandalf y Saruman. -Escena en El Poney Pisador recortada. Frodo no ve el ojo de Sauron. -Añadida escena de los mosquitos y de Aragorn hablando de la historia de Beren y Luthien. (v.e.). -Eliminada la escena de Saruman y Sauron: "Procúrame un ejército digno de Mordor". -Eliminado el "nacimiento" de los Uruk-hai de Saruman. -Eliminado el primer encuentro de Arwen y Aragorn. Aragorn no está "desprevenido". -Recortado el comentario de Gandalf sobre Saruman: "... ha cruzado orcos con duendes". -Recortado el comentario de Elrond sobre Aragorn: "dejó ese camino hace largo tiempo". -Eliminada la conversación de Arwen y Aragorn después que éste recoja la empuñadura de Narsil. -Se utiliza la v.e. de El Concilio, pero se recorta. Boromir no dice: "Gondor no tiene Rey, Gondor no necesita Rey". -Eliminado el comentario de Gimli sobre ir a las Minas de Moria y recibir la bienvenida de Balin. -Recortada la escena en la que se le cae el anillo a Frodo en la nieve. -Recortada la escena en Caradhras. Se oye la voz de Saruman pero no se le hace mención ni se le ve en Orthanc. -Utilización de las escenas de la v.e. en las Puertas de Moria. Recortada la entrada a Moria. Gimli no espera ser recibido por Balin, ni esperar su hospitalidad, ni hay cadáveres... -Eliminada la escena de Legolas encima del Troll en la Cámara de Mazarbul. -Eliminados los orcos "arañas" de Moria que aparecen por el techo. -Eliminada la escena de la escalera que se cae antes de llegar al puente de Khazad-dûm. -Recortada la llegada a Lórien. Galadriel no "habla" a través del pensamiento a Frodo, ni habla de maldición. -Añadida escena nocturna en Lórien. Boromir habla con Frodo de la muerte de Gandalf. (v.e.) -Ligeros recortes en el encuentro con Galadriel y Celeborn. -Recortada la escena del espejo de Galadriel. Galadriel no avisa a Frodo sobre Boromir. -Añadida la escena de los regalos de Galadriel (v.e.). Pero Aragorn no expresa su deseo de que Arwen se marche. -Añadida escena nocturna a orillas del Anduin (v.e.). Boromir y Aragorn hablan de Gollum y Sam y Frodo dialogan. -Ligeramente recortada la escena en la que Sam va al encuentro de Frodo en el Anduin y se hunde. En los
comentarios he añadido información adicional (principalmente del personaje de Boromir y Aragorn) sobre algunos de estos cambios y
el por qué de ellos. En estos comentarios he hablado de la secuencia de la montaña. Creo que representa bastante bien lo que he hecho en mi edición, con unos cortes he cambiado ciertas actitudes que nos alejaban de los personajes de los libros. A modo de ejemplo de lo que he hecho en esta edición, ofrezco un vídeo comparativo de las dos versiones (original y editada) de esta secuencia.
Quisiera
agradecer a todos aquellos que me han ayudado en este proyecto con sus ideas,
sugerencias, consejos y apoyo: Aragorn_II, Agent X., Exares, Dani Finwë,
Jamesmr93, Fredyk10 y Rosalina.
RENUNCIA:
Esta película no pretende ningún ánimo de lucro y sólo tiene como finalidad el entretenimiento de los fans de Tolkien. Así mismo, dicho contenido no tiene vinculación alguna o aprobación expresa por parte de Tolkien Enterprises, Tolkien Estate, Peter Jackson, New Line, Warner, MGM, Aurum, eOne Films Spain, o cualquier afiliado a estos. Es para uso exclusivo de visionado particular y no debe ser vendida, alquilada, o utilizada para obtener beneficio alguno.
Fui, durante tres años, miembro del equipo de Elanillounico.com y creador de algunas FAQS sobre la obra de Tolkien. Como tantos otros, he querido realizar una edición de la película El Hobbit de Peter Jackson en castellano, pues la trilogía fue muy decepcionante para todos aquellos que nos gusta la obra del profesor.
Mi intención al hacer esta edición era la de conseguir una película (una sola) mucho más fiel al libro y en general al mundo de Tolkien, aprovechándome de todo aquello que aprendí hace unos años. También mi objetivo era que argumentalmente estuviera bien contada y con coherencia en el menor tiempo posible, pero sin ponerme una duración máxima.
En cuanto al aspecto técnico, quisiera disculparme... Al principio no pensé que fuera a ser capaz, pues no tengo conocimientos, y mi ordenador tenía muchos años. Lamento decir que no podía trabajar con FullHD, así que he tenido que hacerlo a 720p. Y aunque me he esforzado mucho para que los cortes apenas se notaran y el audio estuviera bien integrado, no siempre lo he conseguido. Pido por ello disculpas, pero no he podido/sabido hacerlo mejor. La parte técnica en ocasiones ha sido frustrante.
El contenido, por decirlo de alguna manera, es lo que ha sido satisfactorio; el ir eligiendo escenas, ir recortando aquí y allá, e ir dando forma a la película aproximándome más al libro.
Una vez tuve decidido que iba a embarcarme en este proyecto que no sabía cómo acabaría, comencé releyéndome el libro que lo tenía un poco olvidado. Y durante el proceso de edición lo he estado consultando en muchas ocasiones para acercarme lo máximo posible a él, sobre todo en lo referente a los personajes y sus acciones.
Para esta película he utilizado el material original de Peter Jackson , con alguna pequeña excepción. El montaje que aparece en la canción de los Enanos y el que aparece cuando Bilbo se queda inconsciente durante la batalla, está sacado de otra edición, la versión de Jamesmr93, al que debo agradecerle que me dejara utilizarlos. Y dos planos de las águilas cuando rescatan a la compañía son de la versión de Ironfoot que retocó la imagen para que pareciera nocturna.
Obviamente, por mucho que mi intención fuera ser lo más fiel al libro, existe la limitación de que el material para realizar el montaje es el que es. He mantenido la trama del Nigromante y Dol Guldûr, aunque realmente no pertenece al libro, porque he pensado que era mejor para la película y son hechos que sucedieron en la historia. He recortado muchas escenas y tramas inventadas, como podréis leer más abajo, pero no me he limitado sólo a eso. Como decía anteriormente, he ido un poquito más allá y mediante pequeños cortes en frases y escenas, he logrado cambiar la personalidad de algunos protagonistas que se distanciaban mucho de sus homólogos en el libro. Principalmente Thorin. El Thorin del libro no tiene rechazo hacia Elrond o Rivendel, tampoco promete que repartirá el tesoro de Erebor, el “mal del dragón” es mucho menos acusado y participa sin dudar en la batalla cuando aparecen los orcos. Todo ello se ve reflejado en mi película salvo la promesa de compartir la riqueza, aunque no es tan explícita como en la versión de Peter Jackson. De esta manera, Thorin no es tan mezquino como lo vimos en el cine.
PRINCIPALES CAMBIOS
1. Duración de 3 horas y 11 minutos. 3h 16 min con créditos.
2. La conquista de Erebor por Smaug se muestra a través de un flashback durante la canción de los enanos Misty Mountains.
3. Se recorta considerablemente la reunión en Bolsón Cerrado.
4. Se mantiene la trama de Dol Guldûr y el Nigromante, pero se elimina la visita a las tumbas de Rhudaur y Radagast aparece testimonialmente.
5. Se recortan o eliminan muchas escenas de acción. Se elimina la persecución de los orcos anterior a la llegada a Rivendel. Y se recorta en la caverna de los trasgos, los pinos, las arañas, los barriles y la batalla final.
6. Se eliminan los Gigantes de Piedra.
7. Thorin no muestra rechazo hacia Elrond o Rivendel.
8. La participación de Azog se ha reducido al mínimo. No aparece en los pinos.
9. Llegada a la casa de Beorn inspirada en la versión de Ironfoot.
10. La huida en los barriles es mucho más corta. No salen los orcos.
11. Tauriel, Bolgo, Legolas, Alfrid y el Gobernador apenas salen en pantalla. Este último un poco más. Lo necesario.
12. Thorin no llega a prometer que repartirá las riquezas de la Montaña, sino que se remite a la profecía para compartir toda la riqueza de su pueblo. Es parecido pero no es exactamente lo mismo, queda más ambiguo. Existe un acuerdo, y a él hace referencia Bardo cuando dialogan, pero se omite la falta de palabra de Thorin, tanto ahí como cuando Bilbo es “expulsado” de la Puerta de la Montaña.
13. La compañía de Thorin no se divide en Esgaroth.
14. Los enanos no combaten con Smaug. No entran a la montaña hasta que Smaug ha muerto.
15. Thranduil no es tan egoísta, ni tan “malo”. El Rey Elfo viene a auxiliar a la gente de Esgaroth con víveres eliminando la frase “no he venido a socorreros”, aunque sigue reclamando las joyas que según él le pertenecen. Pero se omite cualquier referencia a librar una guerra por un tesoro. Es mucho menos bélico.
16. Thorin no duda en participar en la batalla de los Cinco Ejércitos.
LISTADO DE CAPITULOS
1. Bolsón Cerrado 2. Una Tertulia Inesperada 3. Partida 4. Carnero Asado 5. Un Breve Descanso 6. El Concilio Blanco 7. Sobre la Colina y Bajo la Colina 8. Acertijos en las Tinieblas 9. De la sartén al Fuego 10. Extraños Aposentos 11. Moscas y Arañas 12. Barriles de Contrabando 13. La Ciudad del Lago 14. En el Umbral 15. Smaug 16. Fuego y Agua 17. El Nigromante 18. El Encuentro de las Nubes 19. Un ladrón en la Noche 20. Las Nubes Estallan 21. La Batalla de los Cinco Ejércitos 22. Thorin Escudo de Roble 23. El Viaje de Vuelta 24. Créditos
En primer lugar quisiera agradecer a Dani “Finwë” el dejarme publicar en su blog El Hobbit Editado, mi edición. Gracias a su blog descubrí estas ediciones alternativas y me animó a realizar la mía.También a Jamesmr93 por dejarme utilizar su montaje de Misty Mountains y cuando Bilbo se queda inconsciente durante la batalla. Y al propio Finwë, Jamesmr93, Fredyk10, Agent X., Exares y Rosalina por sus consejos y apoyo durante la elaboración de la película.
RENUNCIA
Esta película no pretende ningún ánimo de lucro y sólo tiene como finalidad el entretenimiento de los fans de Tolkien. Así mismo, dicho contenido no tiene vinculación alguna o aprobación expresa por parte de Tolkien Enterprises, Tolkien Estate, Peter Jackson, New Line, Warner, MGM, o cualquier afiliado a estos. Es para uso exclusivo de visionado particular y no debe de ser vendida, alquilada, o utilizada para obtener beneficio alguno.