lunes, 13 de febrero de 2017

Análisis De la ruina de Doriath

 El Silmarillion. Su composición y el canon
Análisis De la ruina de Doriath

 

Este artículo pretende dar a conocer, de forma breve y general, qué textos utilizó Christopher Tolkien para componer El Silmarillion y el estado en el que estos se encontraban cuando murió su padre. También, si debería considerarse este libro canónico o no, y ofrecer un análisis del capítulo De la ruina de Doriath: mostrar algunos cambios editoriales que realizó Christopher y descubrir un nuevo texto de gran relevancia. 

JRR Tolkien murió en 1973, y en 1977 Christopher Tolkien, su hijo, publicó El Silmarillion, un libro que recogía los escritos de su padre acerca de la mitología o legendarium que había creado. Este libro en realidad se compone de varias obras independientes: Ainulindalë, Valaquenta, Quenta Silmarillion, Akallabêth y De los Anillos de poder y la Tercera Edad. Fundamentalmente, aquí vamos a hablar de la obra «principal», el Quenta Silmarillion o historia de los Silmarils.

El Quenta Silmarillion fue una obra que se desarrolló durante muchos años, con distintas versiones y diferentes títulos. Las primeras versiones de sus historias se remontan a los años 1916 y 1917, cuando Tolkien escribió la Caída de Gondolin y el Cuento de Tinúviel, y en 1918-1919 el Cuento de Turambar.

En 1926 Tolkien escribió el Esbozo de la mitología, también llamado «el primer Silmarillion», un manuscrito que era una sinopsis bastante breve de su mitología. Fue el punto de partida de la obra que evolucionaría más tarde en el Quenta Noldorinwa, o simplemente Quenta, escrito en 1930. Más tarde Tolkien escribió una nueva versión mucho más ampliada, el Quenta Silmarillion, pero no llegó a concluirla. A finales de 1937 Tolkien comenzó a escribir El Señor de los Anillos y el Quenta Silmarillion quedó abandonado a mitad del capítulo de Túrin, en el momento de la partida de Túrin de Doriath.

Tras finalizar El Señor de los Anillos en 1950 (aunque este libro se publicó años más tarde), volvió al manuscrito del Quenta Silmarillion, corrigiéndolo y ampliándolo, pero, de nuevo, esta revisión terminó antes de llegar a la historia de Túrin. Christopher llama a esta primera revisión Quenta Posterior 1 «QP1», y a la segunda, que corresponde a una copia mecanografiada de 1958, Quenta Posterior 2 «QP2».

Si bien los textos anteriormente nombrados constituyen las diferentes versiones del Quenta Silmarillion, hay que destacar otra obra de gran importancia. Los Anales se desarrollaron durante muchos años de forma paralela y guardaban una estrecha relación con el Quenta Silmarillion. En un principio las entradas de los Anales eran cortas y breves pero acabaron extendiéndose en las últimas versiones, Anales de Aman y Grises, de 1950-51, de forma que en muchos fragmentos apenas se distinguía del Quenta Silmarillion, y en ocasiones complementaba el relato. También de estos Anales hay una copia mecanografiada de 1958.

Tolkien no escribió ninguna otra versión de los Anales ni del Quenta Silmarillion, sin embargo, durante los años 50 Tolkien escribió otros textos que formaban su legendarium y ampliaban las historias contenidas en él: el Narn, De Tuor y la caída de Gondolin, los Vagabundeos de Húrin... Y también muchos otros, de finales de los años 50 y posteriores, que tenían relación con su mundo: Leyes y costumbres de los Eldar, Athrabeth Finrod ah Andreth, Los Quendi y los Eldar, etc... 

Conocemos todos estos detalles, textos y escritos gracias a la valiosísima labor de Christopher Tolkien con la publicación de numerosos libros sobre el legendarium de su padre como, por ejemplo, Cuentos Inconclusos o los volúmenes de La Historia de la Tierra Media. Estos libros constituyen una gran fuente de información de los distintos escritos y versiones de las historias sin modificaciones editoriales. Una fantástica muestra de la evolución de la mitología que Tolkien creó. 

Lógicamente, El Silmarillion publicado por Christopher recoge, o esa era la intención, las últimas versiones que escribió su padre de sus historias, de su mitología o legendarium, ahora bien, ¿lo logró? ¿El Silmarillion se puede considerar canónico? 

En los últimos tiempos, no sé si también provocado por la adaptación de la serie de Amazon, me he encontrado con numerosas opiniones al respecto. En primer lugar creo que deberíamos definir qué es el canon de una obra. Se suele decir que es el contenido «oficial» creado por el autor intelectual de la misma. Dicho de otro modo, aquello que Tolkien publicó puede considerarse canónico. En lo referente a su legendarium (excluyendo sus cuentos cortos) solo reúne ese requisito El Hobbit, El Señor de los Anillos y The Road Goes Ever On, publicado en 1968. Pero ¿qué hay del Silmarillion?

El problema radica en que no hay un texto final acabado por Tolkien. Existen diferentes versiones de las historias que fueron modificándose en el tiempo, pero no todas las últimas se escribieron en la misma época. Algunos textos contemporáneos cambiaban la forma de un nombre, el parentesco de un personaje… Digamos que es difícil saber cómo lo hubiera publicado. Ese es el argumento que utilizan algunos: «el canon no existe». Es una forma de decir que no podemos saber la forma final, y, por ello, todo aquello que escribió Tolkien debería ser considerado válido, o igual de válido.

Personalmente no lo veo así. Pienso que las versiones antiguas o anteriores de una historia, de un nombre, etc... son precisamente eso, y Tolkien fue cambiando a lo largo de los años ¿Voy a aceptar como cierto una versión desfasada de la evolución de su mitología? La opinión del autor de este mundo es la que debería prevalecer y entiendo que la última de ellas se reflejará en las últimas versiones de las historias. ¿El Silmarillion publicado contiene estas versiones? ¿Es El Silmarillion canónico en el sentido que muestra las últimas decisiones de Tolkien en cuanto a historia, nombres, etc?

La respuesta es... no. El propio Christopher en los libros de la Historia de la Tierra Media admite bastantes errores cometidos en su edición por diferentes razones. Pongo un ejemplo muy sencillo. En el Valaquenta se puede leer: «Námo, el mayor, habita en Mandos, en el oeste de Valinor». Pero, en realidad, en el Valaquenta escrito por Tolkien Mandos está «en el norte» no «en el oeste» de Valinor. Y Christopher, después de nombrar y explicar este error, dice: «lamento esta dudosa intromisión editorial». Este podría considerarse un desliz menor, pero hay otras decisiones de Christopher que deben ser tenidas en cuenta, pues afectan al relato, a la historia. He creído que un análisis de un capítulo complicado como De la ruina de Doriath mostraría la dificultad para componer el texto y hasta qué punto Christopher «inventó» y se alejó de lo que escribió su padre.

 

Análisis De la ruina de Doriath

Comencemos con un muy breve resumen del capítulo de El Silmarillion publicado:

Morgoth libera a Húrin de su cautiverio. Llega en solitario a Nargothrond. Mata a Mîm, el Enano Mezquino. Coge el Nauglamír, el Collar de los Enanos, y va a Doriath. Arroja el collar a los pies de Thingol y abandona el palacio. Thingol llama a los Enanos de Nogrod y estos engarzan el Silmaril en el Collar. Hay una pelea y Thingol muere. Los Enanos cogen el Nauglamír, pero es recuperado enseguida y entregado a Melian. Esta, apenada por la muerte del rey, entrega el Nauglamír a Mablung y parte hacia el Oeste. La Cintura de Melian desaparece, los Enanos entran en Doriath y hay una nueva batalla. Cogen el Nauglamír, pero en Sarn Athrad Beren los intercepta y se hace con él. Lúthien lleva el Collar hasta que muere y pasa a Dior, su hijo, que se instala en Menegroth. Los hijos de Fëanor atacan; hay varias muertes pero Elwing, hija de Dior, escapa con el Silmaril. 

Como se ha dicho, Tolkien no desarrolló esta historia en el Quenta Silmarillion de 1937 ni posteriores. Cuando Tolkien empezó a escribir El Señor de los Anillos dejó a un lado su legendarium, y aunque lo retomó en los años 50, esta última parte no fue reescrita ni revisada. De modo que, en lo que concierne a la ruina de Doriath, la última versión corresponde a la del Quenta de 1930. Las versiones anteriores son la del Cuento de Turambar, cuyo relato llega hasta la partida de Húrin de las Mil Cavernas, su continuación en el Cuento del Nauglafring y el Esbozo. No obstante, hay dos obras más que aportan una pequeña información a esta historia. Una es La Cuenta de los Años, de aprox. 1951, que avanzó más allá del punto en el que fueron abandonados los Anales Grises. El otro texto es Los vagabundeos de Húrin, escrito a final de los años 50, que narra la historia de Húrin en Brethil. Aunque la intención parecía ser desarrollar su llegada a Nargothrond y el posterior viaje a Doriath, esto no sucedió.

Christopher Tolkien dedica dos páginas de La Guerra de las Joyas para hablar de este capítulo, De la ruina de Doriath. Después de enumerar todo lo que su padre había escrito acerca de esta historia (explicado en el párrafo anterior) nos informa que hay cosas en el capítulo de El Silmarillion que su padre no escribió en ninguna de sus versiones de la historia:

«Al comparar este material con la historia que se cuenta en El Silmarillion observamos de inmediato que la última se ha modificado sustancialmente, y que posee algunos rasgos esenciales que no están presentes en ninguno de los escritos de mi padre»

En El Silmarillion, Christopher omitió todos los sucesos de Húrin en Brethil que se narran en Los vagabundeos de Húrin. El texto era demasiado extenso para ofrecerlo íntegro, pero podía haber hecho un resumen como fue el caso de la historia de Túrin o la llegada de Tuor a Gondolin. Christopher hablaba así de esta supresión de acontecimientos, llegando a arrepentirse:

«En el Silmarillion publicado lo omití, excepto el vano intento de Húrin de llegar a Gondolin y su hallazgo de Morwen moribunda junto a la Piedra Erguida. La tumba de Morwen es obra solo de Húrin, y una vez que la terminó «fue hacia el sur por el antiguo camino que conducía a Nargothrond».
Me pareció que incluirla habría acarreado una gran reducción, una recomposición del texto como yo no deseaba llevar a cabo; y dada la complejidad de la historia temía construir así una narración confusa, carente de sutileza […] Sin embargo, ahora, muchos años después, me parece que fue forzar demasiado la idea y la intención de mi padre: surge así la cuestión de la idoneidad de intentar hacer un Silmarillion «unificado»». 

Los proscritos

Después de dar sepultura a Morwen nos encontramos con la primera discrepancia de El Silmarillion con los escritos de Tolkien. Y es que para Christopher había problemas evidentes: 

«En la vieja historia había problemas evidentes. Si hubiera regresado a ella alguna vez, no hay duda de que mi padre habría encontrado una solución distinta de la del Quenta a la pregunta de cómo llegó el tesoro de Nargothrond a Doriath. Allí, la maldición que Mîm arrojó sobre el oro al morir cayó sobre sus poseedores de la siguiente manera: «cada uno de los de la compañía de Húrin murió o fue muerto en lucha en el camino»; «pero Húrin se dirigió a Thingol y solicitó su ayuda, y el pueblo de Thingol llevó el tesoro a las Mil Cavernas». Como dije en IV.221, «arruina el gesto si Húrin ha de conseguir que el mismo rey envíe a buscar el oro con el que luego va a humillarlo». A mi parecer, lo más probable (aunque se trata de una mera especulación) es que mi padre habría reutilizado los proscritos de los viejos Cuentos (II.147-148, 282-283) como portadores del tesoro (aunque no la fiera batalla que libraron con los Elfos de las Mil Cavernas): en los escritos fragmentarios que hay al final de Los vagabundeos de Húrin Asgon y sus compañeros reaparecen tras el desastre de Brethil y van con Húrin a Nargothrond (pp.358-359)».

            Tanto en el Cuento de Turambar, en el Esbozo, en el Quenta y en los manuscritos posteriores a Los vagabundeos de Húrin Húrin llega a Nargothrond acompañado. Pero Christopher veía un problema: ¿Qué pasaría con los proscritos y el tesoro en las Mil Cavernas? No le convencía la solución del Quenta, que los proscritos murieran por el camino, pero eso evitaba la batalla entre Elfos y Hombres que aparecía en el Cuento del Nauglafring. En el Quenta ya se producían dos luchas entre Elfos y Enanos (una cuando se realiza el Nauglamír, y otra posterior cuando invaden Doriath), de modo que, según Christopher, este pudo ser el motivo para que los proscritos no llegaran a Doriath en el Quenta, «para que Menegroth no sufriera una carnicería permanente».

            Aunque pensaba que su padre hubiera utilizado a los proscritos, tal como sucedía en sus versiones, en El Silmarillion Christopher eliminó a los proscritos desde el inicio para evitar el problema de un posible enfrentamiento con los Elfos.

El Nauglamír

            Mención aparte es el tema del origen del Nauglamír. En todos los escritos mencionados el collar es hecho por los Enanos para Thingol con el tesoro de Nargothrond, sin embargo, en El Silmarillion fue realizado para Finrod mucho antes. La razón de este nuevo origen procede de un texto del que desconocemos su contenido. Llamémosle texto X. Lo único que nos dice Christopher es lo siguiente en el libro Beren y Lúthien:

            «Una versión posterior de la historia acerca del Nauglamír decía que había sido fabricado por artesanos de los Enanos para Felagund mucho antes, y era el único tesoro que Húrin se llevó de Nargothrond y entregó a Thingol. La tarea que Thingol encomendó a los Enanos consistió en rehacer el Nauglamír y colocar en él el Silmaril que él tenía. Esta es la forma de la historia que fue publicada en El Silmarillion»

            De este texto X no sabemos su fecha de escritura, solo que era posterior al Quenta. En La Cuenta de los Años, de 1951, sin embargo, el Nauglamír se hace con el tesoro de Nargothrond. ¿Quiere esto decir que el texto X es posterior a esa fecha y por eso Christopher utilizó ese origen? Quién sabe… 

La muerte de Thingol y la invasión de Doriath

            Otro asunto complicado es el de la muerte de Thingol, estrechamente relacionado en El Silmarillion publicado con la Cintura de Melian y la invasión de los Enanos. En El Silmarillion, cuando los Enanos engarzan el Silmaril en el Nauglamír se produce el primer enfrentamiento y la muerte de Thingol. En ninguna versión escrita por Tolkien (que sepamos) ocurre esto. En el Cuento del Nauglafring no hay un enfrentamiento entre Elfos y Enanos cuando se entrega el Collar. Los Enanos reciben una paga escasa y vuelven a sus hogares. En el Esbozo se narra la misma historia pero mucho más breve. En el Quenta sí se produce esta primera batalla entre Elfos y Enanos, pero Thingol no muere en ese momento. Y en La Cuenta de los Años también existe ese primer enfrentamiento, pero es  con la invasión posterior cuando muere, como en el Quenta. 

¿Cuál sería el motivo del cambio de Christopher? A mi parecer es debido al problema de la invasión de los Enanos y la Cintura de Melian.

            En el Cuento del Nauglafring fue la traición de un Elfo la que hace posible que el ejército de los Enanos atraviese la Cintura de Melian, en el Esbozo «la traición de algunos Gnomos» y en el Quenta con «la traición de ciertos Elfos». Pero parece ser que en 1951 Tolkien descartó que hubiera una traición dentro de Doriath. En La Cuenta de los Años, de forma muy breve, se dice que Thingol se pelea con los Enanos que le habían hecho el Collar; los Enanos invaden Doriath; Thingol muere, y Melian escapa con el Nauglamír y el Silmaril. Pero junto a «Los Enanos de Belegost y Nogrod invaden Doriath» Tolkien hizo una X y anotó «no pueden»: es decir, los Enanos no podían atravesar la Cintura de Melian. La historia que había bosquejado le parecía imposible, en opinión de Christopher. En una página, escrita al mismo tiempo, Tolkien esbozó una posible solución:

            «¡Ninguna hueste hostil puede penetrar en Doriath! De algún modo, Thingol debe verse tentado o inducido a ir a la guerra fuera de sus fronteras, donde muere a manos de los Enanos. Entonces Melian se va, y al desaparecer la Cintura los Enanos destrozan Doriath»

            No parece que el texto llamado X, en el que el Nauglamír era hecho para Finrod, solventara el problema de la invasión y la Cintura. De haber sido así, u ofreciera alguna versión diferente a las anteriores, Christopher lo hubiera comentado en la nota acerca del capítulo. De este modo, Christopher (junto a Guy Kay) se vieron «forzados» a construir e inventar un relato para explicar la invasión de Doriath. La traición parecía descartada, pero no optaron por seguir las indicaciones de Tolkien con la muerte de Thingol fuera de sus fronteras. En El Silmarillion Thingol muere en un momento anterior a cualquier otra versión escrita por Tolkien, para tener la excusa del abandono del poder de Melian:

«Esta muerte había traído un cambio también a Melian. Fue así que el poder de ella se retiró por ese tiempo de los bosques de Neldoreth y Region; y el Esgalduin, el río encantado, habló con una voz diferente, y Doriath quedó abierta a los enemigos» (Silmarillion.p.320)

La «partida» de Melian

            En todas las versiones de la historia, el Cuento del Nauglafring, el Esbozo, el Quenta y La Cuenta de los Años, Melian se reúne con Beren y Lúthien antes de partir al Oeste. Sin embargo, en El Silmarillion este encuentro no se produce. Ni les informa de lo sucedido en Doriath, ni les lleva el Nauglamír. Se lo entrega a Mablung «pidiéndole que cuidara el Silmaril» y después desaparece de la Tierra Media. El motivo de esta decisión tal vez estuvo influido por la excusa que tuvo que inventar Christopher para que los Enanos pudieran invadir Doriath: la desaparición de la Cintura de Melian. Aunque, en realidad, su poder ya había sido retirado (véase párrafo anterior del Silmarillion) mientras ella aún estaba en Doriath.

La confesión de Christopher

            La nota de Christopher en La Guerra de las Joyas sobre el capítulo de El Silmarillion, De la ruina de Doriath, finaliza de la siguiente forma:

«Esta historia no se concibió con ligereza o facilidad, sino que fue el resultado de una larga experimentación entre ideas alternativas. En este trabajo Guy Kay tuvo un papel principal, y el capítulo que escribí por fin debe mucho a las discusiones que tuve con él. […] En ese entonces parecía que algunos elementos inherentes en la historia de la Ruina de Doriath tal como estaba eran completamente incompatibles con «El Silmarillion» que se había proyectado, y que había que tomar una decisión ineludible: abandonar la idea, o modificar la historia. Ahora creo que estaba equivocado, y que las indudables dificultades podrían y deberían haberse superado sin sobrepasar hasta ese punto los límites de la función editorial»

Concerning... The Hoard

            Cristopher desconocía un texto de su padre sobre esta historia cuando publicó El Silmarillion. Y seguía sin saber de su existencia cuando escribió el comentario del capítulo en La Guerra de las Joyas. El texto es un manuscrito que Tolkien adjuntó en una carta de 1964 con el título Concerning… The Hoard. En estos papeles Tolkien narraba de forma breve lo acontecido con el tesoro de Nargothrond y otros asuntos relacionados con su legendarium.

            Christina Scull, coautora de la Guía de lectura de El Señor de los Anillos, examinó el manuscrito en unos días previos a la subasta de este en Sotheby´s, en 1984. Unos cuantos años más tarde Christina le envió unas notas que había tomado a Christopher, y este las encontró muy interesantes. En julio de 2022 salió nuevamente a subasta. Información aquí.

En el foro de la web Barrowdowns, algunas personas llevan más de dos décadas con un proyecto dedicado a un Silmarillion Revisado, y en el hilo correspondiente colgaron la transcripción que alguien había hecho a partir de las imágenes del manuscrito publicadas en la web de la subasta.

Concerning… The Hoard resuelve algunos interrogantes y esos «problemas evidentes» en la historia a los que aludía Christopher. Podría existir dudas acerca si el texto llamado X es posterior a Concerning… The Hoard, pero, puesto que de X no sabemos nada acerca de su contenido y aparentemente esos problemas no los solucionaba, podríamos pensar que el manuscrito de 1964 es posterior. De ser así, Concerning… The Hoard es la última decisión de Tolkien sobre esta historia.

El manuscrito es bastante breve, sin demasiados detalles de los hechos, pero de los asuntos comentados se dice lo siguiente:

Los proscritos. Fueron con Húrin a Nargothrond y llevaron el tesoro a Doriath. Se produce un enfrentamiento donde todos los proscritos mueren. Tolkien conservó esta batalla que aparecía en el Cuento del Nauglafring pero para evitar ese continuo derramamiento de sangre en Menegroth del que hablaba Christopher, eliminó el posterior enfrentamiento: la primera batalla entre Enanos y Elfos cuando Thingol rehúsa a darles el diezmo pactado. En el manuscrito se marchan sin la paga.

El Nauglamír. Es hecho para Thingol a partir del tesoro de Nargothrond, como en todas las versiones excepto el texto X. Estaba hecho de plata.

La muerte de Thingol y la invasión de Doriath. La pérdida del poder de la Cintura de Melian no está provocada por la muerte de Thingol ni este se tiene que sentir forzado a ir a la guerra fuera de sus fronteras. La solución es algo ambigua, dejando la posibilidad que suceda de forma voluntaria o involuntaria. Dice lo siguiente: 

«De vuelta en las fortalezas de sus montañas, tramaron la venganza, y no mucho después bajaron con una gran fuerza e invadieron Doriath. Esto había sido antes imposible, debido al Cinturón de Melian, una valla invisible mantenida por el poder y la voluntad a través de la cual nadie con malas intenciones podía pasar. Pero, o bien esta valla había sido despojada de su poder por el mal que había en su interior, o bien Melian la había retirado, apenada y horrorizada por el hecho que se había cometido.»

El mal que había en el interior de Doriath hace referencia a la maldición del tesoro de Nargothrond y todo lo que sucede por ello. Thingol muere, pero no sabemos en qué circunstancia. La extremada brevedad del manuscrito dice que «los enanos entraron en Doriath y la mayoría de los guerreros de Thingol perecieron. Sus salones fueron violados y él mismo fue asesinado».   

            La «partida» de Melian. No sabemos nada de ella. En Concerning... The Hoard no se le vuelve a mencionar después de que la Cintura pierda su poder ¿Se fue al Oeste directamente? ¿Fue a ver a Beren y Lúthien? El manuscrito no lo dice.

 

            Y esto es todo. Espero que haya sido de vuestro interés y hayáis visto que la historia como se cuenta en El Silmarillion es algo diferente de la que escribió Tolkien en sus diferentes versiones.